Mijn eerste serieuze poging een artikel uit de Thaise Thai Rath om te zetten in het Nederlands. Voorlopig eerst even een Engelse vertaling. Nog veel te leren
:
‘หมัก’ เรียก ประชุม พปช. รับ มือ ฝ่าย ค้าน อภิปราย
Samak calls PPP with hand/holder group/side oppose debate
สมัคร สุนทร เวช นายกรัฐมนตรี ใน ฐานะ หัวหน้าพรรค พลัง ประชาชน ได้ เรียก ประชุม แกน นำ พรรค พลังประชาชน
Samak beautiful physician Prime Minister in/of status party leader power people can call meeting hard/unwillingly lead People Power Party
อาทิ นายสมชาย วงศ์สวัสดิ์ ร.ต.อ. เฉลิม อยู่ บำรุง และ นาย บุญลือ ประเสริฐ โสภา โดย นาย สมชาย ให้สัมภาษณ์
such as Mr. Somsaay family hapiness police captain glorify ? maintain and Mr. Boonseu superb Sootaa because/by Mr. Somsaay gives interview
ก่อนเข้าร่วมประชุมว่า นายกรัฐมนตรีได้โทรศัพท์เชิญให้มาเข้าร่วมประชุม ซึ่งยังไม่ทราบรายเอียดที่จะประชุมว่าจะมีการหารือเรื่องใดบ้าง แต่เบื้องต้นคาดว่าน่าจะมีการหารือถึงประเด็นที่ฝ่ายค้านยื่นหนังสือถึงนายก รัฐมนตรี ขอให้ใช้รัฐธรรมนูญ มาตรา 179 แจ้งประธานรัฐสภาขอเปิดประชุมร่วมกันของรัฐสภา เพื่อรับฟังความเห็นจากสมาชิกสภาผู้แทนราษฎร (ส.ส.) และสมาชิกวุฒิสภา (ส.ว.)